云州秋望(白草黄羊外)注释及译文
-
①诗作于康熙七年(1668),时作者游晋北。云州,唐地名,今山西大同市。诗写塞北秋日景象,寓情志于其中。【云州秋望】
白草黄羊外,空闻觱栗哀。
遥寻苏武庙,不上李陵台。
风助群鹰击,云随万马来。
关前无数柳,一夜落龙堆。
②白草黄羊:北方草原景物。白草,牧草的一种。《汉书·西域传上·鄯善国》:“地沙卤,少田……多葭苇、柽柳、胡桐、白草。”颜师古注:“白草似莠而细,无芒,其干熟时正白色,牛马所嗜也。”黄羊,沙漠草原中一种野生羊,毛棕黄色,腹下白色,亦称蒙古羚。《唐书·回鹘传》:“黠戛斯,古坚昆国也。其兽有野马……黄羊。”
③觱篥(bìlì必立):古北方簧管乐器,截竹为管,卷芦为首,又名葭管,其声悲。(参见《文献通考·乐考·竹属》)
④“遥寻”二句:就游踪言志,敬重汉代出使匈奴持节不屈之苏武,鄙视降志屈节之李陵。云州燕然山(今名杭爱山)上有李陵台,故言及。
⑤“关前”二句:言云州秋气肃杀,树木一夜就凋零殆尽。龙堆,白龙堆的简称,本为新疆南部古沙丘名,后泛指塞外沙漠地方。
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。梧桐细雨文学网旗下网站诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.shici.sc.cn/wenzhang/18862.html